News

甜点
美食幸运彩票英语:“菠萝包”英语怎么说

  世博香港行动周举动压轴主打,现已拉开序幕。行动周上香港的百般象征性美食也有显示,像蛋挞、菠萝包、鱼丸等,都市以卡通地步出席巡逛。说到菠萝包,幸运彩票貌似小编也是正在港片中第一次听到这个名字,一先河还真的认为是菠萝做成的面包呢~嘿嘿,现正在菠萝包也是很普通化的食物, 当然都大白本来和菠萝无闭啦,可是正在英语论坛)中它的名字如故和“菠萝”接洽正在一齐的:

  原本菠萝包的英文名如故pineapplebun,pineapple这个词和apple相闭系么?貌似第一次学到这个词的时分就正在念,岂非菠萝和苹果是一家的?和松树pine又有什么相干?本来这个词最早显示,是由于挖掘菠萝的人以为它长得像松果:pinecone,是以将其取名为pine-apple。

  bun也便是“圆形小面包”一类的旨趣,中邦的馒头翻译成英文便是steamed bun,贯注bun还能够呈现女子梳的那种圆圆的发髻哦。乘隙说一句,既然馒头是bun,那包子呢?平常常睹的译法是steamed stuffed bun,由于包子有馅儿嘛,也能够先音译:baozi,然后证明,它是一种stuffed bun;又有人直接将包子说成是Chinese hamburger,然而遵循目前通行的翻译趋向,这种古板食物,都是先音译,再用英语加以证明。

Copyright © 2002-2020 www.lyfrnc.com 幸运彩票 版权所有 网站地图